请到后台主题设置添加
首页 / 移民资讯

移民的几种英文表达方法

1. 动词表达

(1) emigrate

  • 含义:指从原居住国永久移出,强调离开原籍地的视角,常搭配介词 from(原国家)和 to(目的地)。
  • > 例句:His family emigrated from China to Canada last year.(他的家人从中国移民到了加拿大。)

  • 名词形式:emigration(移出行为),emigrant(移出者)。
  • (2) immigrate

  • 含义:指永久移入新的国家,强调目的地视角,常搭配 to(目的地国家)。
  • > 例句:She plans to immigrate to Australia for better job opportunities.(她计划移民澳大利亚以寻求更好的工作机会。)

  • 名词形式:immigration(移入行为或政策),immigrant(移民者)。
  • (3) migrate

  • 含义:泛指迁移,可以是永久或暂时的移动,不强调方向,适用于人或动物。
  • > 例句:Birds migrate south in winter.(鸟类在冬季迁徙到南方。)

  • 名词形式:migration(迁徙行为)。
  • 2. 名词表达

    (1) immigration

  • 含义:广义指移居入境的行为或政策,也可指移民局入境检查(如机场的“immigration control”)。
  • > 例句:The government tightened its immigration policy.(收紧了移民政策。)

    (2) emigration

  • 含义:特指移出原籍国的行为
  • > 例句:Emigration from war-torn countries has increased.(来自战乱国家的移民人数有所增加。)

    (3) migration

  • 含义:中性词,描述人口或动物的迁徙现象,可包含经济迁徙、季节性迁徙等。
  • > 例句:Human migration has shaped global cultures.(人类迁徙塑造了全球文化。)

    3. 表示“移民者”的名词

  • immigrant移入者(从目的地国家的视角)。
  • > 例句:Immigrants contribute to the local economy.(移民为当地经济做贡献。)

  • emigrant移出者(从原籍国的视角)。
  • > 例句:Many emigrants left during the economic crisis.(许多人在经济危机期间移居国外。)

    4. 常见搭配与语境

  • 介词差异
  • emigrate from... to...(从某国移出到某国)
  • immigrate to...(移入某国)
  • migrate between...(在地区间迁移)
  • 政策与流程
  • immigration laws(移民法),immigration office(移民局)
  • go through immigration(通过入境检查)
  • 5. 总结对比

    | 词汇 | 视角 | 方向性 | 场景 |

    |||||

    | emigrate | 原籍国 | 离开 | 永久移出,如:emigrate from Ukraine |

    | immigrate | 目的地国 | 进入 | 永久移入,如:immigrate to the U.S. |

    移民的几种英文表达方法

    | migrate | 中性 | 无明确方向 | 人或动物迁徙,如:migrate seasonally |

    通过以上区分,可根据具体语境选择合适词汇。若需进一步了解移民政策或考试要求(如雅思、托福),可参考相关英文课程或政策文件。

    版权说明:
    1.版权归本网站或原作者所有;
    2.未经本网或原作者允许不得转载本文内容,否则将视为侵权;
    3.转载或者引用本文内容请注明来源及原作者;
    4.对于不遵守此声明或者其他违法使用本文内容者,本人依法保留追究权等。
    搜索
    7x24H 快讯
    最新留言
    关注我们
    关注我们
    微信
    关注我们
    微博
    网站部分内容由用户自行上传,如权利人发现存在误传其作品情形,请及时与本站联系

    Powered ByZ-Blog. Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.