请到后台主题设置添加
首页 / 移民案例

移民进来和移民出去英语

1. 移民进来(进入某国定居)

  • Immigration(名词):指移居到某国的行为或过程。
  • 例句:Canada has a welcoming immigration policy.

    (加拿大有开放的移民政策。)

  • Immigrate(动词):表示“移居进入某国”。
  • 例句:She plans to immigrate to New Zealand next year.

    (她计划明年移民到新西兰。)

  • Immigrant(名词):指“移民进来的人”。
  • 例句:Many immigrants contribute to the local economy.

    (许多移民为当地经济做贡献。)

    2. 移民出去(离开祖国定居他国)

    移民进来和移民出去英语

  • Emigration(名词):指从祖国移居到他国的行为。
  • 例句:The war caused a surge in emigration.

    (战争导致移民潮激增。)

  • Emigrate(动词):表示“从祖国移居出去”。
  • 例句:He emigrated from China to pursue better opportunities.

    (他从中国移民出去以寻求更好的机会。)

  • Emigrant(名词):指“移民出去的人”。
  • 例句:Many emigrants maintain ties with their homeland.

    (许多移民仍与祖国有联系。)

    移民进来和移民出去英语

    3. 关键区别:

  • 前缀差异
  • im-(向内):immigration 强调“进入”某国。
  • e-(向外):emigration 强调“离开”原籍国。
  • 介词搭配
  • Immigrate to a country(移入某国)
  • Emigrate from a country(移出某国)
  • 4. 常见混淆词对比:

  • Migrant(广义移民):泛指任何迁移的人(可能不永久)。
  • 例句:Seasonal migrants work in agriculture.

  • Refugee(难民):因战争或迫害被迫迁移的人。
  • immigrate 表达“移入”,用 emigrate 表达“移出”。
  • 注意动词搭配的介词(to/from)和名词后缀(-tion/-ant)。

    版权说明:
    1.版权归本网站或原作者所有;
    2.未经本网或原作者允许不得转载本文内容,否则将视为侵权;
    3.转载或者引用本文内容请注明来源及原作者;
    4.对于不遵守此声明或者其他违法使用本文内容者,本人依法保留追究权等。
    搜索
    7x24H 快讯
    最新留言
    关注我们
    关注我们
    微信
    关注我们
    微博
    网站部分内容由用户自行上传,如权利人发现存在误传其作品情形,请及时与本站联系

    Powered ByZ-Blog. Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.